Verslingerd aan de Spaanse taal en voetbal

Recentelijk plaatste VertaalVerhaal.nl een bijdrage van journalist Iwan Tol. In het voetbalverhaal voert geschiedenis wellicht niet de boventoon, maar Stichting de SPORTWERELD maakt hiervoor graag een uitstapje naar de wereld van taal en voetbal.

Over VertaalVerhaal
Vertalers zijn onzichtbaar en moeten dat ook blijven. Maar alle vertalers hebben een verhaal te vertellen. Over de worsteling met het boek, de schrijver, de uitgever en vooral met zichzelf, over werkplezier en zelfs geluk. VertaalVerhaal.nl is een initiatief van de VertalersVakschool Amsterdam. Op de website worden ‘verhalen’ over vertalen verzameld, die voor alle belangstellenden gratis downloadbaar zijn.

Lees Verslingerd aan de Spaanse taal en voetbal: bij tolk Dirk Lotgerink smelten die twee mooi samen (op VertaalVerhaal.nl)

Iwan Tol (1973) is sportjournalist bij de Volkskrant. Hij schreef eerder voor Nieuwe Revu, Johan, Voetbal International en dagblad De Pers. Daarnaast werkte hij mee aan het tv-programma Holland Sport.In 2005 verscheen van hem Eindbestemming Zanderij over het Kleurrijk Elftal, een voetbalteam van in Nederland spelende Surinamers waarvan bij de SLM-ramp in 1989 vijftien leden om het leven kwamen. Ook scheef hij Drama in het Leninstadion (2007), dat gaat over de Loezjniki-ramp in 1982, een uit de hand gelopen voetbalwedstrijd tussen Spartak Moskou en HFC Haarlem, waarbij officieel 66 doden vielen. In 2012 publiceerde hij Hans Kraay jr. – Achter de kleedkamerdeur, een portret van de oud-voetballer en televisiepresentator. Dit verhaal verscheen eerder in de Volkskrant van 28 november 2018.

Tolk Dirk Lotgerink (r) en trainer Mark van Bommel (l) van PSV tijdens de persconferentie in het Philips Stadion. PSV maakt zich op voor de Champions League-wedstrijd tegen Barcelona. Foto: ANP
Geen reactie's

Geef een reactie